uso

uso
s m
I.
1 Acto de usar: el uso de un instrumento, el uso de una medicina, el uso de la energía
2 Manejo, aplicación o empleo que se da o se hace de algo: uso medicinal, uso agrícola, los usos del petróleo, "A este material pueden dársele diversos usos"
3 Hacer uso de Usar o utilizar algo, servirse de: hacer uso de la publicidad, "Hizo mal uso del dinero que le diste"
4 En uso Que está funcionando o dando un servicio, que se está usando: "Esa carretera todavía está en uso", cochera en uso continuo, en pleno uso de sus facultades mentales
5 Fuera de uso Que no funciona, que no se usa: baños fuera de uso, "Parte de las instalaciones de la escuela están fuera de uso"
6 Tener uso de razón Estar en edad de tener conciencia de lo que pasa o de recordar lo que sucede: "Desde que tengo uso de razón siempre se ha comportado así"
II.
1 Manera acostumbrada o tradicional de comportarse o actuar alguien, alguna comunidad o algún pueblo; usanza: "Hay usos aztecas que sobreviven en México", "Los usos y las costumbres de los charros varían según la región"
2 Al uso De acuerdo con la costumbre o la tradición: el toreo al uso actual.

Diccionario del español usual en México par Luis Fernando Lara. . 2013.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР
Sinónimos:

Antónimos:

Mira otros diccionarios:

  • uso (1) — {{hw}}{{uso (1)}{{/hw}}agg. (lett.) Abituato, avvezzo, solito: non è uso a fare simili cose. uso (2) {{hw}}{{uso (2)}{{/hw}}s. m. 1 Impiego di qlco. per un fine determinato: l uso dell automobile; uso del vino; medicina per uso esterno | D uso,… …   Enciclopedia di italiano

  • uso — (Del lat. usus). 1. m. Acción y efecto de usar. 2. Ejercicio o práctica general de algo. 3. moda. 4. Modo determinado de obrar que tiene alguien o algo. 5. Empleo continuado y habitual de alguien o algo. 6. Der. Derecho no transmisible a percibir …   Diccionario de la lengua española

  • Uso b y v — Saltar a navegación, búsqueda Letras s, c y z En el centro y norte de España, la letra z y la letra c ante e, i se pronuncian con sonido interdental sordo z distinto del sonido fricativo sordo s con el que se pronuncia la letra s. Sin embargo, en …   Wikipedia Español

  • Uso — 〈m. 6; bes. Wirtsch.〉 (kaufmänn.) Brauch, Gewohnheit; →a. Usus * * * Uso, der; s [ital. uso < lat. usus, ↑ Usus] (Wirtsch.): [Handels]brauch, Gewohnheit. * * * Uso, der; s [ital. uso < lat. usus, ↑ …   Universal-Lexikon

  • uso — utilización, empleo CIE 10 [véase http://www.iqb.es/patologia/uso.htm] Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010 …   Diccionario médico

  • Uso — der; s <aus gleichbed. it. uso, dies aus lat. usus, vgl. ↑Usus> Gebrauch, Handelsbrauch …   Das große Fremdwörterbuch

  • uso — s. m. 1. Ato ou efeito de usar. 2. Emprego frequente. 3. Hábito local, costume particular. 4. Costume, hábito, usança, prática consagrada e constante. 5. Emprego de qualquer meio. 6. Exercício. 7. Ato ou efeito de se servir de algo; aplicação,… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Uso — (ital.), Gebrauch, Herkommen, s. Handelsusancen, vgl. Wechsel …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Uso — (ital.), »Brauch«, Handelsgebrauch, s. Usance …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Uso — (ital.), Gebrauch, bes. Handelsbrauch. Usowechsel, Wechsel mit einer Verfallzeit nach Ortsgebrauch …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Uso — (6. Apr.), Mönch in St. Gallen. S. Iso …   Vollständiges Heiligen-Lexikon

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”